Cover

Wo wćipnych Jěwach a nócnych hawronach

Rěčne wobroty za dźěći a staršich; ilustrował Thomas M. Müller
Što chowa so za rěčnymi wobrotami kaž stara sowa, hłupy Hans abo holči pop? Wotmołwu na to dawataj Anatolij Iwčenko a Sonja Wölkowa w předležacej publikaciji. Třista serbskich rěčnych wobrotow staj pilnaj kaž mrowičce nahromadźiłoj a rozkładźetaj je w předležacej knize.

Beschreibung

Što chowa so za rěčnymi wobrotami kaž stara sowa, hłupy Hans abo holči pop? Wotmołwu na to dawataj Anatolij Iwčenko a Sonja Wölkowa w předležacej publikaciji. Třista serbskich rěčnych wobrotow staj pilnaj kaž mrowičce nahromadźiłoj a rozkładźetaj je w předležacej knize. Kóždemu wobrotej je přikład přidaty a – hdźež so hodźi – tež němski wotpowědnik. Přidatny powabk knihi su krasne a žortne ilustracije Lipšćanskeho grafikarja Thomasa M. Müllera. Mjezynarodnje znaty wuměłc je mjez druhim w Parisu, New Yorku a Tokiju wustajał. Pisana přiručka je za wšitkich, wšojedne hač su runje prěnim cholowčkam wurostli abo hižo Abrahama widźeli.

Čitanskej probje

přez kožanu brylu hladać
Wo čłowjeku, kotryž spi, móže so žortnje abo wusměšujo prajić, zo wón přez kožanu brylu hlada. Tutón wobrot hodźi so wosebje derje, hdyž je sej něchtó při někajkej zaběrje sedźo wusnył.
Přikład: Nochcemy skónčnje telewizor hasnyć? Wowka je sej jón zaswěćiła, ale dawno hižo přez kožanu brylu hlada.

z kokošemi do łoža (spać) hić
Wo čłowjeku, kiž jara zahe spać chodźi, so praji, zo z kokošemi do łoža dźe abo z kokošemi spać dźe.
Přikład: Lubina, přińdźeš z nami na diskoteku, abo póndźeš z kokošemi spać?
Němsce: mit den Hühnern zu Bett gehen

Zusatzinformation

ISBN 978-3-7420-2117-5
Sprache des Artikels Obersorbisch
Bibliografische Angaben 2009
160 s., mnoho barbnych wobrazow, kruta wjazba

Verfügbarkeit: Auf Lager

Lieferzeit (Arbeitstage): 2-3

14,90 €
inkl. 7% MwSt., zzgl. Versandkosten

Beschreibung

Što chowa so za rěčnymi wobrotami kaž stara sowa, hłupy Hans abo holči pop? Wotmołwu na to dawataj Anatolij Iwčenko a Sonja Wölkowa w předležacej publikaciji. Třista serbskich rěčnych wobrotow staj pilnaj kaž mrowičce nahromadźiłoj a rozkładźetaj je w předležacej knize. Kóždemu wobrotej je přikład přidaty a – hdźež so hodźi – tež němski wotpowědnik. Přidatny powabk knihi su krasne a žortne ilustracije Lipšćanskeho grafikarja Thomasa M. Müllera. Mjezynarodnje znaty wuměłc je mjez druhim w Parisu, New Yorku a Tokiju wustajał. Pisana přiručka je za wšitkich, wšojedne hač su runje prěnim cholowčkam wurostli abo hižo Abrahama widźeli.

Čitanskej probje

přez kožanu brylu hladać
Wo čłowjeku, kotryž spi, móže so žortnje abo wusměšujo prajić, zo wón přez kožanu brylu hlada. Tutón wobrot hodźi so wosebje derje, hdyž je sej něchtó při někajkej zaběrje sedźo wusnył.
Přikład: Nochcemy skónčnje telewizor hasnyć? Wowka je sej jón zaswěćiła, ale dawno hižo přez kožanu brylu hlada.

z kokošemi do łoža (spać) hić
Wo čłowjeku, kiž jara zahe spać chodźi, so praji, zo z kokošemi do łoža dźe abo z kokošemi spać dźe.
Přikład: Lubina, přińdźeš z nami na diskoteku, abo póndźeš z kokošemi spać?
Němsce: mit den Hühnern zu Bett gehen

Zusatzinformation

ISBN 978-3-7420-2117-5
Sprache des Artikels Obersorbisch
Bibliografische Angaben 2009
160 s., mnoho barbnych wobrazow, kruta wjazba