Prjedy hač woteńdźeš • Bevor du gehst (Maćij Bulank • Róža Domašcyna)

Maćij Bulank • Róža Domašcyna

Prjedy hač woteńdźeš • Bevor du gehst

Z připołoženej DVD we wosom rěčach, Słowa: Róža Domašcyna, Fotografije: Maćij Bulank, Hudźba: Měrćin Weclich

2011
84 s., 53 čornoběłych fotografijow, kruta wjazba
ISBN 978-3-7420-2188-5

rubrika: Wobrazowe a wuměłstwowe zwjazki

tema: Za kwasne blido

rěče: hornjoserbsce, němsce

płaćizna: 19,90 €do korbika połožić 
-

Hač pěstowarku, kucharku, korčmarku abo ćěłowu žonu – poslednje serbske drastynošerki wšědny dźeń skoro hižo njewuhladaš. Před 25 lětami je Maćij Bulank započał serbske žony w drasće w jich bjezposrědnjej wokolinje fotografować, doma, na polu, na dźěle, w starowni. Po cyłej Łužicy nastachu jimace portrety jednorych a tola sebjewědomych žonow.
Što pak woznamjenja drasta? Wo tym pisa w serbskej a němskej rěči Róža Domascyna, kotrejež mać chodźeše čas žiwjenja w drasće. Basnica wopisuje lakonisce a tola jara emocionalnje mikrokosmos, kajkiž jón přichodne generacije hižo dožiwić njebudu.

Knize je připołožena DVD. Na njej čita Róža Domašcyna swój tekst k fotografijam Maćija Bulanka a k hudźbje Měrćina Weclicha. Na tekst móže so w dalšich šěsć rěčach słuchać: w delnjoserbskej, jendźelskej, francoskej, čěskej, słowakskej a pólskej. Přełožki su wot Fabiana Kaulfürsta, Geralda Stona, Jeana Kudele, Milana Hrabala, Petera Čačka a Urszule Usakowskej-Wolf.
Bluń 1987 Bluno

next

Ludowe
nakładnistwo
Domowina
Aktualne informacije
Beletristika
Dźěćace knihi
Nabožne knihi
Wěcne knihi Reportaže a dopomnjenki Serbske stawizny a wosobiny Wobrazowe a wuměłstwowe zwjazki Spěwniki a noty
Słowniki a přiručki
Wědomostne knihi
Lětopis
Słuchoknihi
CDje, wideja a DVDje
Přehlad wšěch titulow
Naši awtorojo
Wo nakładnistwje
Smolerjec kniharnja
Wabjenske prospekty
Linki k našim partneram

Pytanje za titulemi

Pytaj!

Waš skazanski korbik

Nimaće žane titule w korbiku.